李一白道:“你知道名字吗?”
江雪柔眼睛望天,思索了一会儿,道:“好像,公司的话,是叫.......唐仁吧?”
“制作人的名字我倒很清楚,大导演和制作人。在内地,香江,呆湾和新减坡都很有名气,叫李国力。”
李一白:“.......”
原来是唐仁你这个浓眉大眼的货!
他结束谈话,道:“知道了,柔姐,你去联系麦振鸿吧,能联系到吗?”
江雪柔拍拍手:“这还不简单,圈子就这么小,随便打听打听就能搞定。”
二人收起东西,李一白道:“行,咱们选个时间和他谈谈。”
........
江雪柔口中的《虞美人》,后来在内地播出过。
名字改了,叫《天地传说之鱼美人》~
《杨门女将之女儿当自强》,压了三年之后才播。
改名《杨门女将》,就是李若桐,郭缙安,张志尧主演的那部。
为什么改名?
这件事见怪不怪,很明显是在打擦边球。
影视行业的情况就是这样。
引进片和本土片的政策完全不同。
内地片过审更加轻松,引进片肯定卡你。
而且电视台每年播放引进片的名额非常有限,属于宝贝,要用在关键地方。
影视制作方和电视台相比,算是弱势方。
肯定要体量电视台的难处。
于是纷纷打起来擦边球。
目标!内地片。
要想被认证成内地片,主演和制作团队成员中,内地人必须占据一定的百分比。
原世界大胡子的《射雕》,王瑞就半道走了也得给他挂名,就是为了减少港台制作成员的占比。
唐仁也不差,总导演李国力已经占据了份额,剩下的人不能用港台的。
于是这帮鬼才选择直接给其他导演改名。
《仙剑三》,港台地区播出时都是全名。
而内地版的职员表上.......
导演梁胜权被改成梁胜木,林玉分被改成林分,黄俊纹化名黄俊。
武术导演陈伟涛,江湖人称“涛哥”,化名陈涛。
这几位惨啊。
在李国力麾下混了差不多十年,从来就没有过本名。
黄俊纹拍《古剑奇谭》时还化名过俊纹~
都是功成名就了,才有资格让他们的名字真正出来。
林玉分后来是《花千骨》,《微微一笑很倾城》总导演。
额,其实这方面。
还有更极端的例子。
今年华录百呐出品的青春偶像剧《十八岁的天空》。
整个剧组,除了演员,制作团队都是港台的。
活生生全部给人换名字。
全换!
也是奇景......
当然,这事是最底线的行业潜规则。
所有从业人员都知道,但都不能拆穿。
aonclick防采集自动加载失败,点击手动加载,不支持模式,请安装最新版浏览器!/aonclick/divid