这还真是一点都不令人惊讶呢。
道尔夫人回想了一下福尔摩斯昨晚的表现。果然,他昨天拿水罐接水的时候,要么是当场偷喝了;要么,就是拿容器藏了水回去偷喝了。
居然都变成瓷偶人了,这喝下去的量可不少。
弗朗西斯在电话这头尽力安抚,另一头,华生一手拿着电话,一手正拦着沙发上的名为夏洛克的瓷偶,以免他突然从上面蹦下去把自己给摔坏了。
“夏洛克不可以”
华生当了三十多年的单身汉,头一回品尝到当单身爸爸的滋味,还是带着一个熊孩子的没经验的单身爸爸。
不是说好的,人变成瓷偶之后,连动都不动了呢
为什么,夏洛克变成瓷偶以后,不仅能动,还格外活泼,跟爱丽丝一样开始积极探索起了“新世界”
“夏洛克”华生挂断了电话,终于腾出另一手来,把住想要从他手里溜出来的瓷偶人夏洛克。他还不敢下重手,怕把这脆弱的瓷偶人给不小心摁碎了。
华生给他紧了紧身上同样缩水了的条纹睡衣,语气斩钉截铁“今天,你哪里也别想去”
道尔夫人连衣服也没换,就抱着怀里的瓷偶,叫弗朗西斯带上另一个,然后坐着胶囊车迅速返回了伦敦的地界。
等他们赶到贝克街的时候,华生算是已经被夏洛克折腾一顿了。
他急出了一脑门的汗水,此刻才刚刚换好衣服。
道尔夫人上了楼,一眼就看到了被华生紧紧夹在胳膊里的福尔摩斯牌瓷偶。
瓷偶的手正撑在华生的手臂上,一副还在跟他较劲的模样。
他的样子和另外两只瓷偶也是截然不同的模样,一头卷卷的短发,脸部略长,身材高挑,长手长脚的。
而比起他的同类,这只瓷偶就不太体面了,整个身体就裹着一截条纹样式的水袍,系带歪歪扭扭地打了个结,把布料总算是挂在了这具滑溜溜的陶瓷工艺品上。
“还有其他知情者吗”道尔夫人问。
华生摇摇头“没有,哈德逊太太出去旅游了。”被支出去旅游了。
而麦考夫福尔摩斯,显然还没来得及发现他弟弟干了这种事,还出了这种状况。
道尔夫人饶有兴致地看着这只活泼的全自动瓷偶人爬出了华生的桎梏,站在茶几上把手臂往胸前一抱,开始抛出了他的一系列体验。
道尔夫人做到了沙发上,把自己怀里的人偶也放了上去,弗朗西斯同样放下了怀里的富豪瓷偶。
现在,三只形态各异的瓷偶人正一副排排坐的模样,颇有些叫人忍俊不禁。
道尔夫人观察了一会儿,等福尔摩斯终于凭着可以不必呼吸的语速一口气道尽了他的“亲身试验报告”,才终于开口。
“这么说,从变成瓷偶的那一刻起,你就可以像这样自由地行动”
福尔摩斯没有回答着毫无技术含量的问题,给了她一个“你自己品味”的眼神。
道尔夫人并不恼火,甚至还觉得这原本该是讨人厌的姿态,放到了瓷偶的身上,就格外显得有几分可爱了。
她伸出手,从自己的瓷偶,福尔摩斯瓷偶,富豪瓷偶身上一一摸了过去,感知比较出了三种不同的魔法能量。
于是,她终于给出了能够解答华生一部分疑惑的答案“夏洛克福尔摩斯,对魔法有着超乎常人的感知。”
“夏洛克魔法”华生觉得这事情远远超乎了他的预料。
请原谅,根据他这段时间和福尔摩斯的相处体验来看,这家伙虽然有时候称得上一句“怪胎”,他那聪明绝顶的大脑也能以一种堪称魔法般的形式和效率,正确推断出各型各色的谜题和案件,无情揭穿事物的残酷本质。
但是,“夏洛克福尔摩斯”和“魔法”这两个词汇,怎么看都联系不到一块儿去吧
华生一脸茫然,他是不是走错频道了
如果说,夏洛克他被他那看不过眼的哥哥抓进了政府机构,培训了一番送去别处做间谍了,他都觉得还说得过去。
可是,魔法
可能吗
难道夏洛克就是那个该死的,11岁拿到了魔法学校录取通知书的“幸运儿”吗
华生表示,一想到这家伙在停尸房拿马鞭抽尸,在家里冰箱放颗人头的“壮举”,他就对这可能的场面想象无能。
太可怕吧。夏洛克研究研究现实世界就能把家里作成这副样子,要是哪天他还练上了魔法,岂不是整个世界都要被他玩弄