流浪在中世纪做奴隶主(囡才居士熊)_第95章 血洗美因茨(2 / 2)_流浪在中世纪做奴隶主最新章节免费阅读无弹窗_嘀嗒读书

第95章 血洗美因茨(2 / 2)

  城市的暴乱如同一头无法遏制的野兽,撕裂了夜的平静,将黑暗与火光混为一体。在这恐怖的背景下,弗朗索瓦站立得如同一尊雕像般冷酷,他的眼睛不是那种在怒火中狂热跳跃的火焰,而是冷冽的冰,计算着每一步,预见着每一个结果。

  弗朗索瓦的面无表情,犹如刀刃一般地锋利,每一个命令都犹如从他嘴边飞出的利箭,直指目标。他的队伍是他的阴影,冷静而且有效率,就像一支经过良好训练的军队,不为其他,只为掠夺。

  “不要浪费时间。”  弗朗索瓦的声音在夜色中低沉而清晰,他指向一个犹太家庭的住所,“按计划行动,一个角落也不要漏。”

  随着他冷静地下达命令,他的队伍动作迅速而有序。他们不像威廉那边的乱哄哄,弗朗索瓦的人马行动之间几乎没有任何声音,只有必要的碰撞声和短促的指令声。他们迅速进入房屋,像是一群寂静的幽灵,只有当他们出来时,手中才会多出一个个沉甸甸的袋子。

  弗朗索瓦没有参与到直接的抢劫中,他像是指挥官,站在一旁监视着一切。他冷冷地看着手下搬出箱子,每当有价值的物品被发现,他的嘴角才会勾起一丝几乎看不见的微笑。

  他不时地瞥向四周,警觉地察觉任何可能的威胁,同时确保他的队伍不会受到反击。他的冷酷不仅是对敌人的,同样也是对自己人的。任何一名偷懒或者试图私吞的手下,都会立刻遭到他冷酷无情的惩罚。

  “这些人...”  弗朗索瓦轻蔑地看着地上的尸体和哭泣的幸存者,“他们是命运之轮下的灰尘,无关紧要。”

  “但是,弗朗索瓦先生,我们...我们真的要这么做吗?”一个年轻的手下声音颤抖地问,眼神中流露出一丝迟疑。

  弗朗索瓦转过身,他的眼神犹如冰锥一般刺入年轻人的眼睛,“质疑命令,就是质疑我。你不会想知道那样的后果。”

  年轻人吞下口中的话,低下头,继续执行命令。在弗朗索瓦的统治下,不容置疑,不容反抗。

  正如他所计划的,宝贵的货物被悉数搬出,金币、珠宝、家族传承的宝物一件不留。弗朗索瓦没有表情地看着他的队伍将一切价值连城的物品堆成山,这场混乱的盛宴中,他是冷静的收割者。

  每当弗朗索瓦的手下完成工作,将一批赃物装上车时,他会让自己的表情放松一下。“去下一家。”他淡淡地下了命令,仿佛刚才的一切不过是一场无足轻重的游戏。

  夜色中,随着他们离去的脚步声,这片区域再次陷入了死一般的寂静。除了那些不断上升的烟雾,仿佛在诉说着什么,无人知晓这里刚刚发生过的暴行。弗朗索瓦,这个夜晚的收割者,带着他的战利品消失在黑暗之中。

  “快!别让一个希伯莱逃掉!”弗朗索瓦的声音不高,却透着一种让人心寒的坚定。一袋袋的货物,黄金、银器、宝石,以及希伯莱人的生活用品,被不分青红皂白地拖出,一堆堆地堆放在街上,任由火焰舔舐。

  深夜的暴乱带来的不仅是物质上的掠夺,还有人性尊严的践踏,那些最弱小的声音,在残酷的暴力面前显得格外凄切。暴行之中,最让人心碎的莫过于那些无辜家庭中的妇女所遭受的苦难。这些本应被珍惜和保护的生命,在那些失去理智的兵痞、土匪、暴民组成的平民十字军面前,像是无声的羔羊,无法抵抗即将降临的恐惧。

  夜幕下,这座古老的城市仿佛变成了一个恶魔的游乐场,尖叫声和哭泣声此起彼伏,交织成一曲惨烈的交响乐。每一次尖叫,都像是一把锐利的匕首,直刺每一个听见的人的心脏。而哭泣声,那一串串如断线珠子般落下的绝望之声,它们在空气中弥漫,尝试寻求着哪怕一丝的安慰,却只能无助地在寒风中消散。这些悲鸣不是孤立的,它们相互呼应,从一个街区传到另一个街区,像是恐怖的交响曲在城市的上空不断重复。每一个尖锐地尖叫都是一个生命的绝望呼唤,每一声哭泣都是心灵深处的一次撕裂。

  女性,作为家庭的柔弱之花,在这种无法预见的野蛮行径面前,她们的弱小和无助被无情地放大。屋内的摆设、瓷器被砸碎的声音,和那些凶手的粗鲁笑声形成鲜明对比,展示着那种对人性尊严的践踏。在他们的恶行中,没有一丝怜悯,没有一点犹豫,只有冰冷的、机械的、残忍的侵害。

  一位年轻的母亲,她的尖叫几乎撕裂了喉咙,她拼命地挣扎,试图保护自己,保护她的孩子,保护她的家园。但对于那些只知道掠夺和毁灭的侵犯者来说,她的抵抗如同薄纸一般脆弱。

  妇女们的眼中,曾经有着家庭的温馨和对未来的期盼,如今只剩下恐惧与绝望。他们的尊严被肆意蹂躏,家园被毁,生命被玩弄。在那一刻,无数个“为什么”在她们脑海中回响,而答案却是如此的残忍——因为她们是在这场混乱中的无辜者,是这场人性丧失游戏中的牺牲品。

  “救命啊!”一个年轻女子的尖叫声划破夜空,她的声音凄怆而绝望,她在力量悬殊的抵抗中,试图保护自己最后的尊严。

  但周围的暴徒们如同闻血的鲨鱼,更加疯狂。他们的笑声,充斥着最原始的恶意,就像一支奏出灾难的交响乐团,他们享受着这场罪恶的狂欢。

  在这种无法言喻的痛苦中,有些女性选择闭上眼睛,她们的心灵仿佛被抽离了躯体,逃向一个没有痛苦的避风港。而有些女性则凝视着侵犯者,她们的眼睛中燃烧着愤怒的火焰,即使在绝望中,她们的灵魂依旧在反抗。

  孩子们,那些无辜的小生命,蜷缩在角落里,用他们的小手捂住耳朵,试图阻挡那些恐怖的声音。他们的眼睛中充满了不解和恐惧,对于正在发生的一切感到茫然。他们不明白,为何母亲的拥抱突然变得如此遥远,为何家,这个曾经的安全港湾,现在变成了危险的深渊。

  另一边,一位中年妇人在黯淡的灯光下跪求,声音嘶哑,眼中满是泪水和不敢置信。她那满是岁月痕迹的脸上,是慈爱和哀伤交织的表情,她的手颤抖着,试图抓住侵犯者的良心,但她的话语如同在旷野中的呼唤,无人理睬。

  在每一户家庭的遭遇中,都有一个相似的情景:家门被踹开,室内的光线被火把和火焰的舔舐打破,女人们的眼神充满了恐惧和不信任。他们原以为家是最安全的港湾,但在那一夜,家变成了最危险的地方。

  这场暴行不仅仅是物质上的掠夺,更是对一个群体精神的摧毁。在威廉和弗朗索瓦的指挥下,希伯莱人的家园变成了烈火和破坏的废墟。被抢夺的财物、侵犯的家庭、失去的尊严,这些都在无情的夜色中变得无比清晰。

  此时,一个希伯莱人的老者在他的家门前被抓住。他的双眼透出绝望的光芒,但在面对弗朗索瓦时,他直立着脊背,尽管身体已经被恐惧折磨得不成人形。

  “为什么?”老者的声音颤抖,但每个字都如此清晰,“为什么要这样对待我们?我们与你们有何仇恨?”

  弗朗索瓦没有直接回答,只是冷漠地注视着这个瘦弱的老人,然后转向他的手下,挥了挥手。那是一个无声的命令,但结果却无比残酷。老者的身体倒在了自己家门的阶梯上,血液染红了门槛。

  “命令就是命令,”弗朗索瓦最终开口,声音如同寒冰,“我们代表着正义,不需要其他任何理由。”

  在这样的夜晚,人性的阴暗被彻底释放,而这片曾经平静的土地,变得不再宁静。威廉和弗朗索瓦如同那夜晚的火焰,肆意燃烧着,破坏着,无法被扑灭。