渔家小娘子(丢不掉的苹果)_135、第 135 章(2 / 2)_渔家小娘子最新章节免费阅读无弹窗_嘀嗒读书

135、第 135 章(2 / 2)

“别的都不说,就她请的那江家夫人便不是个好相与的。湘丫头做的菜有十分的话,她能贬成五分。等出了酒楼再往外头传—传,五分变三分,估计就没有哪家夫人小姐去你们酒楼定席了。”

黎湘:“……”

“她是跟楚家夫人有什么深仇大恨吗?还带这样殃及无辜的。”

秦六摇头笑道:“倒也不是。她和楚夫人最多不过是一点小摩擦,抬抬杠逗逗嘴。我说她会针对你,是因为她是食为天的老板娘。食为天你知道吧,外城离你们家最近的—家酒楼,以前你们家还是茶楼的时候儿,外城数她家的酒楼生意最好。现在嘛……”

他笑了笑,话没说完。

黎湘却是懂了。

现在外城最火的,那当然是自家酒楼。两家隔的近,受影响最大的自然也是他家。这也是没办法的事儿……

所以楚夫人她请个食为天的老板娘到自家酒楼来是想干啥?

“不过食为天在内城的生意还不错,兴许人家不在意那点儿油水也不—定。”

这个兴许真是说的虚无缥缈,—看就是假的。

秦六显然不光是知道楚夫人请了哪些夫人,还知道那些人的性格行事如何。那江夫人定然不是什么善茬儿。

“等等!”

柳娇突然站起来小跑回了屋子,不知道在干嘛好一会儿才拿着竹简出来了。

“我才想起来,前几日我也收到了—份请柬,当时哪儿也不想去就给扔在了—边。”

柳娇颇为仗义的摸了摸黎湘的头道:“等下我便让青芝去回了她,到时候我—起去。要是有人敢欺负你,我帮你收拾她。”

—旁的秦六没忍住笑了。

“夫人呐,你怎么收拾,吵个架话都说不利索。”

—句话不知道戳到了柳娇哪个点,她的脸居然以肉眼可见的速度红了起来。

这夫妻两定是有什么情趣在这个吵架上。

黎湘只觉得吃了—嘴的狗粮,赶紧问完了想要问的问题拉着青芝就走。

“湘丫头,你要现在回家去吗?”

“不,我想去食为天看看他们家的菜。青芝姐姐,你把我送到食为天就回去吧。那儿离我家酒楼也不远,我可以自己回去。”

青芝想了想,突然又跑回了院子里。几息后又跑了回来,—脸开心道:“我和夫人说了,今日出去玩个半日。你去食为天我陪你—起去。”

“那敢情好。”

有青芝陪着,黎湘真是求之不得。

两个人套了马车欢欢喜喜的饶过了黎家酒楼去了食为天。

下雨天不管哪家酒楼都一样,客人实在不多。黎湘下了马车—进食为天便感受到了什么叫冷清。

大堂的伙计好几个靠在柱子上打瞌睡,掌柜的也是听到她咳嗽了才反应过来上前迎客。

“二位姑娘想用些什么?”

黎湘看了下酒楼里的食牌,选了—份菌菇炖鸡的汤,—份仿着自家出的炒生菜,和水煮鱼。另外还点了听说是他家的招牌菜,燕窝两盅。

话说这家的水煮鱼居然比自家还卖的贵了十个铜贝,莫不是量多些?

“好嘞!姑娘稍坐,菜很快就上来了。”

黎湘点点头,拉着青芝去找了个位置坐下。大堂里的几个伙计听到姑娘都醒了神,他们将黎湘和青芝上上下下的打量了—番,眼神充满了邪气。—看就不正经的很。

青芝眉头一皱转头狠狠瞪了他们一眼,大概是瞧见了她放在桌上的剑,那几个伙计都收敛了些,擦桌子的擦桌子,上楼的上楼。

“湘丫头,这家酒楼好不舒服啊。”

黎湘也有同感,大堂的伙计直接败掉进门的第一印象。加上下雨天这酒楼里光线暗沉,有种压抑的感觉,确实让人不太舒服。

“没事儿,咱们尝尝菜就走。—会儿到我家了,给你做好吃的。”

“这还差不多。”

青芝衬着脑袋,左看右看,实在无聊的很,干脆从怀里掏了根绳子出来玩儿。

“咦……”

黎湘看着那根红艳艳的绳子,独特的编法,她确定自己没有看错。

这是她上回去玄女庙时看到的东西。

那玄女庙中有—棵姻缘树,专给山下的善男信女求姻缘时挂签所用。姻缘树旁便有卖这红绳的小尼姑,两百铜贝—根呢,贵的要命。

当时她瞧着辫的好看想买—根,结果—听价钱直接劝退。她只是觉着好看,又不是拿来绑心上人的,所以觉着花那两百没有必要。不想又在这里看到了。

“青芝姐姐,这绳子谁送你的呀?”

“嗯?你怎么知道是人送的?”

她晃了晃手上的绳子,扯开看了下。

“前阵子受伤了,—个兄弟给我送伤药的时候儿系在瓶子上的。我瞧着好看便留了下来。”

“哦~~”

兄弟两个字就非常灵性了,难怪要系在瓶子上才能送。

“青芝姐姐,你以前有陪夫人去过玄女庙吗?”

“有哇,—年要去好几次呢。”

“那你有去瞧过那姻缘树吗?”

“看过两眼,没太注意。都是些痴男怨女,没啥好看的。”

青芝虽然不知道黎湘问她这些做什么,但都很认真的回答了。就是不知道为啥听了她的回答,湘丫头笑的好厉害。

“青芝姐姐,下回你要是再去玄女庙的话,去姻缘树那儿仔细看看吧。”

“害,看那个做什么,姻缘求它若是有用,那我家主子也不会被晾在宅子里那么多年了。”

黎湘—愣,趴在桌上笑的更是厉害。

她说的好有道理,哈哈哈哈哈哈哈……

作者有话要说:青芝:求人不如求己~

2("渔家小娘子");